おまえだったんだ

       大家好,今天我将为大家讲解おまえだったんだ的问题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。

1.“だしね”和“だよね”用在句子末尾处有什么区别?

2.日文“また”和“まだ”分别是什么意思?

3.关于听力中“んだった”的问题

4.日语中的一些称呼和日常用语

5.お(ご)+动词连用形+いただく 属于是敬语中的什么语 为什么呢

6.句子后面接なんだ是什么意思?

おまえだったんだ

“だしね”和“だよね”用在句子末尾处有什么区别?

       表达的语气稍有差别。

       だしね:だし+ね。“又,而且”也的意思。只有后面的ね表达语气,前面的だし表示“也”的意思。

       例句:

       ピアノなんて买わなくていい。どうせい、俺引けないんだしね。不用买什么钢琴,反正我又不会弹。

       ぜんぜん空いてない、さっきまでずっとお菓子を食べてたんだしね。现在肚子真不饿。直到刚才也不停地在吃点心呢。

       お前、担任だしね。你丫还班主任呢。

       だよね:だ+よね。前面的だ表示判断,“是”的意思,后面的よね表示争取对方同意“对吧,是吧,你说对吧”的意思。

       例句:

       明日、土曜日だよね。明天是星期六了吧

       君には、恋人いないんだよね。你还没对象呢吧。

日文“また”和“まだ”分别是什么意思?

       けんかはいやだ

       讨厌打架

       见るのもいやだ

       也不想看到

       いいもわるいも

       不管好坏

       あるもんじゃない

       都不该存在

       おまえのせいで靴はずぶ濡れ

       都是因为你(我的)鞋子湿透

       ズボンの裾には泥がはねて

       裤管上溅满了泥

       おまけに俺のお気に入りの栉

       而且我喜爱的梳子

       忘れてきたが、爱しているぜ

       忘了带来,我爱你

       けんかはいやだ

       讨厌打架

       いつでもいやだ

       一直非常讨厌

       理由があれば

       如果有理由的话

       なおさらのこと

       更觉得讨厌

       おまえのせいじゃないことくらい

       不关你的事

       心の底じゃわかってるが

       我心里知道不过

       自慢の靴とお気に入りの栉

       炫酷的鞋子和喜爱的梳子

       くそっ!それより、爱しているぜ

       可恶!不说这个了,我爱你

       けんかはいやだ

       讨厌打架

       见るのもいやだ

       也不想看到

       いいもわるいも?おい、ちょっと待ってくれ!

       不管好坏?喂,等一下

       あるもんじゃない

       都不该存在

关于听力中“んだった”的问题

       日文 “また” 和“まだ” 都有对应的汉字, 通过各自对应的汉字你就可以很容易地理解它们分别的意思。

       <1>关于 “また”

        日文假名:また

       日文汉字:又、复、亦、

        日文发音:ma ta

        中文意思:又... ,还有.....,另外......,再....., 亦或......

       <2>关于 “まだ”

        日文假名:まだ

        日文汉字:未

        日文发音:ma da

        中文意思:未曾.... ,尚未....,还没....,不曾....

日语中的一些称呼和日常用语

       这个た不表示过去,只表示一种确认,或者说话人对某件事情的记忆

       比如,试験は、来周の水曜日でしたね。考试是下周三吧?

       ああ、ここにあった!啊,在这呢!

       这些都是表示说话人的发现,因此实际上这句话只是说话人想起了,要把资料预先准备好这麼一件事情,所以是还没准备好.

       客观叙述的话,就是资料、そろえておくのだ。

お(ご)+动词连用形+いただく 属于是敬语中的什么语 为什么呢

        日语中的一些称呼和日常用语

        日语中的一些称呼和日常用语有哪些你知道吗?下面是我为大家带来的 日语中的一些称呼和日常用语,欢迎阅读。

日语中的一些称呼和日常用语

        わたし(私)watashi我男女通用

        わたくし(私)watakushi我男女通用

        われ(我)ware我男女通用,古典用法

        わしwaku我男女通用

        ぼく(仆)boku我年性用

        おれ(俺)ore我男用,较粗俗

        おれさま(俺様)oresama本大爷男用,更粗俗

        せっしゃ(拙者)seshiya在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话

        あたしatashi我女用

        あたくしatakushi我女用

        あなた(贵方)anata你似乎还有“亲爱的”的意思

        あんたanta你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了

        おまえomae你男用,很不尊重。但是母亲可以对自己的孩子用

        おめome你很不尊重的用法。

        きみ(君)kimi你

        てめえ(手前)temee你常用作骂人

        きさま(贵様)kisama你常用作骂人

        おぬしonushi你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝)nanji你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到

        おたく(御宅)otaku你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。作为名词就表对某事务非常专注的人。

        かれ(彼)kare他可作男友一意

        かのじょ(彼女)kanojiyo她可作女友一意

        ~さん(样)san江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~**,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。

        ~さま(样)sama~大人常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。

        ~がた(方)gata~们表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。

        ~くん(君)kun~兄 ~君主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。

        ~うえ(上)ue~大人古语多指皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。

        ~ちゃん(样)

        也称「ちゃま」,chan是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。

        ~どの(殿)

        dono常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。

        ~せんせい(先生)

        sensei~先生 ~老师称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。

        どうぞdouzo请可以和其他语句组合也可单用,和汉语一样

        もしもしmoshimoshi喂、喂电话用语

        ありがどうarigadou谢谢

        ありがどうございますarigadougozaimasu谢谢

        ありがどうございましたarigadougozaimashita谢谢

        じゃ、またねjia.matane再见

        では、またdewa.mata回头见

        さよならsayonara再见

        さようならsayounara再见

        すみませんsumimasen对不起

        すまないsumanai对不起

        ごめんなさいgomennasai抱歉

        ごめんねgomenne对不起

        ごめんgomen不好意思

        だいじょうぶ(大丈夫)daijoubu没关系

        とんでもありませんtondemoalimasen没事儿

        おはようございますohayougozaimasu早上好

        おはようohayou早上好较随便

        こんにちはkonnichiwa你好一般不对自己家庭成员用

        こんばんはkonbanwa晚上好一般不对自己家庭成员用

        ごめんくださいgomenkudasai有人在吗?

        はじ(始)めましてhajimemashite初次见面

        ぞよろしくyoroshiku请多关照

        どうぞよろしくおねがいしますdouzoyoroshikuonegaishimasu请多关照较正式

        こちらこそ、ぞよろしくkochirakoso,yoroshiku我才是,请多关照回答上句用

        なんでもないnandemonai没什么事

        ほんど(本当)ですかhondodesuga真的?

        まさか、そんなmasaka.sonna真的?这怎么可能呢?

        とてもしん(信)じられないtotamoshinjirarenai真不敢相信

        うそuso瞎扯

        まあ、おやおやmaa.oyaoya哎呀,哎呀!表示意外、惊疑、惊讶

        うん、いいわよen.iiwayo恩,好的。女性用语。

        ううん、そうじゃないuun.soujyanai不,不是那样的女性用语

        おひさしぶりですohisashiburidesu好久不见了

        すごいですねsugoidesune真了不起

        かっこいいkakoii好潇洒好棒好厉害

        いいえ、たいしたことありませんiie.taishitakotoalimasen不,这没什么。称赞表扬回语

        うれしいureshii我好高兴女性用语

        よし。いくぞyoshi.ikuzo好!出发(行动)男性用语

        いいえ、まだまだです。Iie.madamadadesu哪里哪里,还差得远

        しん(信)じられないshinjirarei真难以置信

        あ、そうだa.souda啊,对了男用居多,突然想起某事或转移话题

        なるほどnaruhodo原来如此

        いってきますitekimasu我走了离开某地对别人说的话,与下句配套

        いってまいりますitemairimasu我走了

        いってらしゃいiterashai您好走对要离开的人说的话,与上句配套

        いってらしゃいませiterashaimase您好走

        ただいまtadaima我回来了回家到家门口说的话,与下句配套

        ただいまかえ(帰)りましたtadaimagaerimashita我回来了

        おかえ(帰)りogaeri你回来啦家里人对回家的人的'应答,与上句配套

        おかえ(帰)りなさいogaerinasai你回来啦

        いただきますitadakimasu那我开动了饭前用语,与下句配套

        ごちそうさまgochisousama我吃饱了吃完后,与上句配套

        ごちそうさまでしたgochisousamadeshita我吃饱了

        がんばってくださいganbatekudasai请加油日本人临别时多用此语,与下句配套

        がんばりますganbarimasu我会加油的与上句配套

        バカヤローbakayaro混蛋

        ばかみたいbakamitai神经病

        ずるいよzuruiyo滑头

        しつこいshitsukoi烦人

        うるさいurusai吵死了

        いやらしいiyarashii差劲

        ちくしょう(畜生)chikushou畜生

        しっかり shikari振作一点

        しろうshirou振作一点

        かくご(覚悟)kakugo觉悟吧

        ここまでかkokomadeka到此为止了

        たいしたもんじゃないtaishitamonjanai没啥大不了的

        やめなさいよyamenasaiyo住手

        にんむかんりょう(任务完了)ninmukanryou任务完成

        蓝色部分为AIZ注解

        以下转载自阿木的日语入门あ段い段う段え段お段

        あ行あアaいイIうウuえエeおオo

        か行かカkaきキkiくクkuけケkeこコko

        さ行さサsaしシshiすスsuせセseそソso

        た行たタtaちチchiつツtsuてテteとトto

        な行なナnaにニniぬヌnuねネneのノno

        は行はハhaひヒhiふフfuへヘheほホho

        ま行まマmaみミmiむムmuめメmeもモmo

        や行やヤya(いイ)Iゆユyu(えエ)eよヨyo

        ら行らラraりリriるルruれレreろロro

        わ行わワwa(いイ)I(うウ)u(えエ)e(をヲ)o

        あ段い段う段え段お段

        が行がガgaぎギgiぐグguげゲgeごゴgo

        ざ行ざザzaじジjiずズzuぜゼzeぞゾzo

        だ行だダdaぢヂ(ji)づヅ(zu)でデdeどドdo

        ば行ばバbaびビbiぶブbuべベbeぼボbo

        ぱ行ぱパpaぴピpiぷプpuぺペpeぽポpo

        え它的发音不是汉语拼音“e”的音,而是接近汉语拼音“ei”的音。因为下面え段的假名都会用到这个音,所以要注意。

        し你也看到了,它的罗马字“shi”比较特别,和同一行其它几个不一样,它的发音也不规律,是汉语拼音“xi”的音(汉字“西”的音)。

        す它的发音可不是汉字“苏”的音,而是接近汉语拼音“si”(汉字“丝”的音)。这个假名常用到,一定要注意。

        ち它的罗马字“chi”也比较特别。它的发音是汉语拼音“qi”的音(汉字“七”)。

        つ这个音比较难读,接近汉语拼音“ci”。它的罗马字也是最不规律的。

        ふ它和同行别的音不一样了,是“fu”而不是“hu”,要注意。

        ゆ它的发音接近汉语拼音“you”(汉字“优”的音)。

        よ发音接近汉语拼音“yao”(汉字“幺”)的音。

        ら行这一行很特殊,它里面的罗马字“r”发汉语拼音“l”的音,日本发音时“r”和“l”是不分的。

        を它的发音和第一行的お相同,在某些特别的地方使用。

        じジji:发音不规则,应注意。

        ずズzu:发音接近汉语拼音的zi。

        (ji),(zu):表示发音与其它的音重复。所以浊音一共只有18个音。ぢヂ、づヅ只用于一些特殊词汇中。

;

句子后面接なんだ是什么意思?

       お(ご)+动词连用形+いただく 属于是敬语中的什么语 为什么呢

        该语法不在标准日语之列,属误用。

        一般作为自谦语而误用,如果硬要理解,即如下②和③拼凑而得。

        误用示例见每日一句惯用语:第63期 お...いただく

        具体分析见最后。

        ①句式结构类似的表尊敬 的语法为お(ご)+动词连用形+くださる

       

        例:ご确认ください。/请您确认。(为尊敬语态,确认的主体为对方)

        お待ちください。/请您等候。(为尊敬语态,等待的主体为对方)

        ②句式结构类似的表自谦 的语法为お(ご)+动词连用形+する/いたす

        例:ご确认します。/我来确认。(为谦逊语态,确认的主体为自己)

        お待ちします。/我等您。(为谦逊语态,等待的主体为自己)

        ③因为授受动词「もらう」的自谦 语=「いただく」,所以

        动词第二种连用形+てもらう的自谦 语=动词第二种连用形+ていただく。

        我们都知道,「~てもらう」是让对方做某事而同时自己受益的意思,动作主体是对方,而非自己。

        例:彼に歌ってもらう(彼に歌っていただく)。/请他唱歌(“唱”的主体是他,而你是因此而获益的听者)。

        先生に教えてもらう(先生に教えていただく)。/向老师请教(“教”的主体是老师,而你是因此而获益的受教者)。

综上,为何「お(ご)+动词连用形+いただく」是错误语法,示例分析如下:

        确认してもらう=确认する+てもらう(这句话意思是由对方确认,确认的主体是对方)

        ?[变为自谦语]?ご确认する(动作主体是自己,意思是“我来确认”) +ていただく(动作主体是对方,意思是请对方做某事)

        =ご确认していただく(自相矛盾,这里到底“确认”的主体是谁?谁确认?)

        ?[省去“して”]ご确认いただく

        因此得出结论:「お(ご)+动词连用形+いただく」是错误语法。

日语自谦语中,有如下形式吗? ご+サ变动词汉字+いただく/お+动词连用形+いただく

        1 有啊!而且是一种”规格很高“的敬语。日语有”待遇表现“这个词,是指表达者给予他人语言表达上的相应待遇。敬语也是一种语言待遇。而你说的这个待遇很高。举个例子:

        (学生见到老师)有人说:おはようございます ——这句合适,给老师的语言待遇与老师作为长辈的身份相称。

        有人说:おはよう——这句没有语法错误,但不合适。给老师的语言待遇太低,老师毕竟是长辈。

        2 这种表达肯定不是初级可以学到的,应该算中级上下吧。

        3 这个表达很实用的,商务信函方面可以大量使用的。

        4 这种表达有两个特点或者好处:尊敬+委婉 (委婉容易让人接受,不容易遭致对方的反感)

        没想到说了这么多,希望帮到你!另外,别急,一点一点慢慢积累。学习语言是最需要耐心和韧性的。冰冻三尺非一日之寒啊。

动词连用形てください

        ここでタバコをすわないでください

        意思是:请不要在这里抽烟。

        吸う-----否定形态:吸わない

        否定之后い结尾,偏向形容词,所以直接加で

日语敬语中ください いたたけ是怎么变形的,为什么这么变

        一,ください 由授受动词 くださる原型变来,是命令形,这是个特殊五段动词,如:あの新闻をください。(请把那张报纸给我。)。它的未然形是1 くださら+ない / 2 くださろ+う;连用形1,くださり+たい/ 2,ください+ます/ 3,くださっ+た或て;终止形くださる;连体形くださる;假定形くだされ+ば;命令形 ください。

        二,いただけ是授受动词 いただく的假定形或命令形(因它是自谦敬语表达,一般不用命令式),(它属五段动词)如:そのアルバムはいただけば 何より うれしいです。(如能得到这本相册,比什么都开心。)。

        另,如你看到的是いただけ+る 那么是いただく的可能态了。

一般是お+动词连用形 我想问下ご能冠语 动词连用形前吗?

        ご要加在サ变动词的词干前

在自谦中有お+和语动词第一连用形+する/いたす 有ご +汉字动词词干+する/いたす 那 お电话

        这个同样是自谦用法,类似于你说的第二种情况。但由于电话是一个常用词,且引进日本很早,日本人认为它已经和语化了,因此前面不用ご而用お。

日语:お+连用形+する お+连用形+なさる 是自谦语还是敬语

        お+连用形+する是自谦,お+连用形+なさる是错误的敬语形式。

        なさる是する的尊敬语,但お+连用形+する是自谦表现,这两者不能搭配。

        お开头的尊敬语表现是お+连用形+になる(なります)

日语的动词连用形加~といてくれる是什么语法?

        动词的连用形主要目的是动词名词化,也是为了更好的连接用言(动,形,形动)。动词与动词或与形容词连接时是不能直接连接的,只有把其中一个动词名词化了才好连接。比如:想去 行きたい 动词行く与たい都是用言所以不能直接连接,把行く变成行き名词形式就可以连接形容词たい了。

日语敬语ご绍介くださる、ご绍介いただくの区别?

        如果回答得简洁一些的话,

        两者 (隐藏着的)主语 不同。

        a (李さんは)私に面白い映画をご绍介くださいました。

        b (私は)李さんに面白い映画をご绍介いただきました。

        中文意思分别为:a (小李)给我介绍了好看的**。

        b (我)请小李介绍了好看的**。

日语中的动词怎么变连用形?

        日语所有动词的词尾都在う段上,根据词尾变化可分为五段动词、一段动词、カ变动词、サ变动词

        五段动词连用形词尾从 う段变为该行的 い段 ,当后接助动词て、た发生音变,音变规则如下

        词尾为く、ぐ 音变为い、词尾是ぐ时,て,た浊化で,だ书く 书いて 书いた; 泳ぐ 泳いで 泳いだ

        词尾为う、つ、る发生促音变っ。作る 作って 作った

        词尾为ぬ、む、ぶ发生拨音变ん; て、た浊化で、だ。死ぬ、死んで、死んだ

        一段动词连用形直接去掉词尾

        カ变动词只有一个来る 跟五段一样规则く变成き

        サ变动词词尾する去掉る然后す变成し

       其实なんだ是一个单独的独立词,而这里的なんだ不过是なのだ的口语化表现形式,起到强调、对比的作用。

       而独立词的なんだ意思根据句子内容也不完全一样,给你提供他的全部用法,供你参考!

       なんだ何だ

       (1)〔なに〕什么.

       あの物体は~/那个东西是什么?なに

       (2)〔ぼかして言うとき〕什么,那个nàge.

       もし~ったら肩代わりしてもいいんですよ/如果有什么的话,可以┏转到我名下〔由我来代替〕.

       そう言っちゃ~けど,とてもきみにはできないだろう/这么说虽不太好,我看你不会办得到吧.

       自分から言うのも~が,まだまだ若い者には负けないよ/自己说来未免┏有点那个〔不好意思〕,不过还不会输给小伙子的.

       (3)什么,哎呀

       ~,また雨か/什么,又下雨啦?

       ~,だれかと思ったらきみか/哎呀,我以为是谁呢,原来是你呀.

       ~,まだいたのか/哎呀,你怎么还在这儿?

       (4)哪里;算不了什么.

       ~,これくらいの伤/这一点点伤┏算得了什么〔没什么大不了的〕.

       それが~というんだ/那有什么(了不起的).

       好了,今天关于“おまえだったんだ”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“おまえだったんだ”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。